новости культуры Украины - новини культури України
 
        РУС   /   УКР
 
 
 
  Последние новости:

13.07.2007 Ада Роговцева - Герой Украины!

04.07.2007 Украинский фильм получил серебро на кинофестивале в Польше

03.07.2007 Сегодня в Артеке стартует XV Международный детский кинофестиваль

29.06.2007 Продолжается отбор на музыкальный фестиваль "Тарас Бульба 2007"

21.06.2007 IV Международный этнофестиваль "Країна мрій"

15.06.2007 Пятый международный некоммерческий фестиваль альтернативного (параллельного) кинематографа в г. Ирпень

20.05.2007 Дни украинской культуры в Польше

07.05.2007 Юбилейный X Международный форум "Музыка молодых" в Киеве

27.02.2007 Выходит книга Пауло Коэльо о Чернобыле

04.02.2007 Comedy Club - бизнес на хорошем настроении :)

28.01.2007 Умер известный украинский бард Трезубый Стас

18.01.2007 С засильем телерекламы будут бороться

04.01.2007 В Киеве снесены три исторических памятника архитектуры

01.01.2007 Украинские звезды на Новый Год решили не перетруждаться

21.12.2006 В США умер бывший киевлянин, композитор Леонид Вербицкий

10.12.2006 Три четверти детского кино будет украиноязычным
 
 

Архив новостей


 
 
 
          На главную     |     Все новости
 
10.12.2007

Три четверти детского кино будет украиноязычным

Три четверти детского кино будет украиноязычнымС февраля три четверти детских фильмов будут дублироваться на украинский язык. Об этом на заседании круглого стола договорились министр культуры Украины Юрий Богуцкий и дистрибьюторы украинского кинопроката.

Меморандум о дублировании, озвучивании и субтитровании на государственном языке стороны намереваются подписать в следующий вторник.

Раньше правительство обязало постепенно переходить на дублирование всех иностранных фильмов, с чем дистрибьюторы не согласились, поскольку они покупают у российских компаний уже готовый продукт, продублированный на русском языке. Апелляционный суд в октябре 2006-го года отменил невыгодное для прокатчиков постановление. Согласно этому меморандуму, с 1 февраля 2007-го года дистрибьюторы будут дублировать на украинский язык не меньше половины иностранных кинолент.

"Количество дублированных детских мультфильмов, я думаю, вполне реально можно увеличить и до 70% . Это будет нормально воспринято рынком, я думаю, если даже дистрибьюторы договорятся и разделят украиноязычные и русскоязычные регионы, то мы можем вполне влиять на те кинотеатры, которые являются противниками именно украинского языка" – сказал Роман Мартыненко, руководитель отдела кинопроката компании "Интвест Дистрибьюшн".

По материалам Газета по-украински

      Рекомендуем:
мобильные телефоны samsung
Копирование материалов сайта возможно только при наличии активной гиперссылки на Allculture.com.ua
© Allculture.com.ua отправить нам сообщение